友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

文艺复兴时期的人与自然-第38章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  Idea,New York and Burlingame,Calif。,1964)则对此作了一个有用的概括性研究。怀特曼(W.P.D.Wightman)的《科学医学的出现》(The    
  Emergence of scientific Medicine,Edinburgh,1971)是一部将哈维置身于一个更加宽广的医学史史境中的简论。    
  路德维格· 乔兰特 (Ludwig    
  Choulant)在其《解剖学图解及文献目录》(History and Bibliography of Anatomical    
  Illustration)这部重要作品中讨论了更具体的一些论题,该书由莫蒂默· 弗兰克 (Moaimer    
  Frank)编译(Chicago,1920)。奥马雷(C.D.O'Malley)的《布鲁塞尔的安德烈斯· 维萨留斯 1514—1564》(Andreas    
  Vesalius of Brussels 1514…1564,Berkeley and los    
  Angeles,1964)是维萨留斯的标准英文传记,而且奥马雷的《米歇尔· 塞尔维特 —— 对其地理学、医学和占星术著作的翻译》 (Michael    
  Servetus.A Translation of His Geographical,Medical and Astrological    
  Writings,Philadelphia,1953)展示了塞尔维特这位谜一般的作者那些最有趣的原著。研究哈维的最重要著作是沃尔特· 佩格尔 (Walter    
  Pagel)的《威廉· 哈维的生物学思想:某些方面及历史背景》 (William Harvey's    
  Biological Ideas:Selected Aspects and Historical Background,Basel and New    
  York,1967),后来他又为该书续写了第二卷,书名为《威廉· 哈维的新光辉》 (New Light    
  on William Harvey,Basel,1976)。读者也许还希望读到肯尼斯· 戴维 · 基勒 (Kenneth    
  David Keele)的作品《威廉· 哈维:巨人、医生与科学家》 (William    
  Harvey:the Man,the Physician,and the Scientist,London,1965)和格温尼斯。怀特里奇(Gweneth    
  Whitteridge)的《威廉· 哈维与血液循环》 (William Harvey and the    
  Circulation of the Blood,London and New York,1971)。艾伦·G· 狄博斯在两篇论文中讨论了罗伯特 · 弗拉德对哈维研究成果的反应:一篇是《罗伯特 · 弗拉德与血液循环》 (“Robert    
  Fludd and the Circulation of the Blood”),载于《医学及相关科学史杂志》(Journal of History    
  of Medicine and Allied    
  Sciences),16(1961),第374—393页;另一篇是《哈维与弗拉德:17世纪理性科学中的非理性因素》(“Harvey and    
  Fludd:The Irrational Factor in the Rational Science of the Seventeenth    
  Century”),载于《生物学史杂志》(Journal of the History of    
  Biology),3(1970),第81…105页。哈维的著作已经出版许多不同译本。专家们认为没有哪一个译本是完美无缺的,但任何一个译本都将使读者在某种程度上感受到哈维的风格和成就。最易于得到的是罗伯特· 威利斯 (Robert    
  Willis)在“ 人人丛书 ”(Everyman Series)中的一个译本(1847):威廉· 哈维的《血液循环及其他作品》 (Circulation    
  of the Blood and Other Writings,New York and    
  London,1952)。从哈维论述科学方法的那一节中也许很容易看出,哈维曾受惠于亚里士多德和盖仑,这一节也就成了由罗伯特· 威利斯 (Rotert    
  Willis)翻译的《医学博士威廉· 哈维作品集》中《关于动物生殖的解剖训练》 (Anatomical    
  Exercises on the Generation of Animals in The Works of William Harvey    
  M。D。,London,1847)一集的导论,第151~167页。    
  令人惊奇的是,尽管所有人都提及血液循环发现的基本性质,但有关哈维对医学所起影响的作品却几乎没有出版。奥德里·B· 戴维斯 (Audrey    
  B.Davis)的《1650—1680年英国的循环生理学和医学化学》(Circulation Physiology and Medical    
  Chemistry in England 1650—1680,Lawrence,Kan。,1973)以及皮得罗· 莱恩 · 英特拉尔哥 (Pedro    
  Lain Entralgo)的《威廉· 哈维的著作及其影响》 (“Id    
  obra de WilliamHarvey y sus consecuencias”),载于英特拉尔哥主编的《医学通史》(Historia    
  universal de la medicina,Barcelona,1973),则是两个重要的例外。    
  文艺复兴时期外科学中最引人注意的杰出人物是安布罗伊斯· 帕里 (Ambroise    
  Pare)。《安布罗伊斯· 帕里关于到各地航海的自辩书和论文及其关于外科学的众多论著》 (The    
  Apologie and Treatise of Ambroise Pare Containing the Voyages Made unto    
  Divers Places,with Many of his Writings on    
  Surgery,Chicago,1952)中载有他的自传,该书由乔弗里· 肯尼斯 (Geoffrey    
  Keynes)主编并撰写序言。17世纪翻译的帕里的大量著作最近已被重印,如托马斯· 约翰逊 (Thomas    
  Johnson)于1634年翻译的《安布罗伊斯· 帕里作品选》 (The Collected Works    
  of Ambroise Pare,Pound Ridge,N.Y· , 1968)。    
  对科学革命感兴趣的所有作者都得论及新天文学及其对物理学各分科所产生的结果。然而,在各种一般性论述中,没有哪一种论述能完全取代德雷尔(J.L.E.Dreyer)的《从泰利斯到开普勒的行星体系史》(A    
  History of Planetary System from Thales to    
  Kepler;Cambridge,1906)。在后来的研究论著中,亚里山大· 柯瓦雷 (Alexandre    
  Koyre)的《天文学革命:哥白尼、开普勒、波雷里》(The Astronomical    
  Revolution:Copernicus,Kepler,Borelli,Ithaca,N。Y。,1973)非常重要,该书由麦迪逊(R.E.W.Maddison)翻译。托马斯。S。库恩(Thomas    
  S。Kuhn)的《哥白尼革命—— 西方思想发展中的天文学》 (The Copernican    
  Revolution.Planetary Astronomy in the Development of Western    
  Thought,Cambridge,Mass。,1957)和I。贝尔纳。柯恩(I.Bernard Cohen)的《一门物理学新学科的诞生》(The    
  Birth of a New Physics,Garden City,N。Y。,1960)都是初级程度的优秀著作。弗朗西斯·R· 约翰逊的《文艺复兴时期英国的天文学思想: 1500年至1645年英国的科学著作研究》(Astronomical    
  Thought in Renaissance England:A Study of English Scientific Writings    
  from1500 to 1645,Baltimore,1937),是一部有关哥白尼理论在某个国家中被接受情况的先驱性研究著作。    
  安格斯· 阿米泰格 (Angus    
  Armitage)的《哥白尼:近代天文学的奠基人》(Copernicus:The Founder of Modern    
  Astronomy,NewYork,1962)对其生平和著作作了有用的介绍。爱德华· 罗森 (Edward    
  Rosen,New York,1939)和诺尔·M· 斯威得罗 (Noel    
  M.Swerdlow,Philadelphia,1973)翻译的《评注》(mentariolus)十分有用。罗森译本包括《评注》以及雷梯库斯翻译的《首要解说》(Narratio    
  Prima)。最近,唐坎(A.M.Duncan)翻译了《天体运行论》(De revolutionibus,London,1977)。    
  亚历山大· 柯瓦雷的《从封闭世界到无限宇宙》 (From    
  the Closed World to the Infinite Universe,New    
  York,1958)是理解从中世纪晚期到近代初期世界观变化的基础。弗朗西丝·A· 耶茨 (Frances    
  A.Yates)在其《乔尔丹诺· 布鲁诺与赫尔墨斯传统》 (Giordano Bruno and the    
  Hermetic    
  Tradition,Chicago,1964)中讨论了布鲁诺的世界观,该书由于指出在近代科学兴起中需要考虑那些赫尔墨斯神秘主题而具有极大影响。有两篇文章对她这种观点持批评意见,一篇是罗伯特·s· 威斯特曼和
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!